Aún en versión beta, iTranslate4.eu traduce directamente entre 62 idiomas, 46 de los cuales (oficiales y no oficiales) de la Unión Europea.
La característica principal del traductor es que no pasa los textos por el inglés, sino que los traduce directamente de lengua a lengua.
iTranslate4.eu está cofinanciado al 50% por la Unión Europea y es obra del investigador húngaro Laszlo Tihany. El hecho de ser público y sin ánimo de lucro ha hecho que varias empresas cedan sus motores de traducción: Systran, PROMT, Linguatec , Morphologic, amebas, Sunda, pwn.pl, SkyCode y Trident.
Después de un periodo de pruebas, iTranslate4.eu ha implementado unos servicios de pago dirigidos a las personas o instituciones que hacen un uso intensivo del traductor (7 € al mes ) o los que quieren disponer de funciones especiales. La herramienta permite traducir frases, páginas web, dispone de apps para su instalación y permite abrir salas de chat e invitar a otros usuarios, donde las intervenciones son traducidas inmediatamente.
Josep M. Vinyes
iTranslate4.eu, un traductor directe entre llengües
gabriel_web dice
Habrá que ver si con el tiempo se establece como verdadero competidor de Google Translate para traducir páginas web o textos sobre la marcha. Hasta mi hermano, que trabajo para SDL, quienes tienen su propio software de traducción automática, utiliza solo Google Translate. Pero es bueno saber que existen alternativas.