Muy interesante la presentación que hizo Patricia Arancibia en TOC acerca de su experiencia pionera de abrir el mercado de los libros digitales en español a los lectores norteamericanos.
Vale la pena verla en acción en el video, pero copio y traduzco aquí un resumen de su intervención.
Pasión, trabajo duro, espíritu de equipo, alianzas internacionales con editores -desde los enormes a miles de pequeños-, muchas millas voladas y muchas noches «jet lag» y soñando con el día día en diferentes zonas horarias. Todo eso tuvo mucho que ver con el lanzamiento de NOOKbooks en español en noviembre de 2010.
La base y el objetivo del proyecto las teníamos aquí. Según la Oficina del Censo de los EE.UU., los latinos constituyen más del 18% de la población de los EE.UU. La primera minoría de EE.UU. es la segunda población hispana en el mundo, superada sólo por México. En 2008, 35 millones de latinos de los EEUU (el 76%) hablaban español en casa. Según el PEW Hispanic, el 54% de los latinos tiene un ordenador portátil (como el 55% de la población total), el 48% de los latinos accede a la red a través de conexión wifi (como el 47% de la población total), y el 78% de los latinos usan un teléfono móvil.
Probablemente ya hayan escuchado algunas de estas cifras antes (y algunas más que les daré) y también habrán oído que la edición en español ha fracasado en su mayoría en los EE.UU. Lo cual es cierto para las publicaciones cuyo objetivo eran los latinos con pocos recursos y tiempo para la lectura. La edición norteamericana aún se debe a sí misma un incómodo debate acerca de las formas en que se acercó a latinos de los EE.UU. Pero éste no es hoy el tema. Hoy quiero hacer hincapié en el éxito y rentabilidad de las importaciones de libros que han vencido los esfuerzos locales, a pesar del alto coste de traer aquí libros que originalmente tenían precio en euros, meses después de ser publicados en otros mercados y adquiridos a través de internet por mucha gente de aquí.
Incluso más que eso, quiero subrayar el enorme potencial que esto indica:
Un mercado de libros electrónicos norteamericanos, donde las ventas crecen cada mes + Muchos latinos norteamericanos con acceso a tecnología + pocos libros electrónicos en español = Necesitamos traer más contenido digital en español de todo el mundo para el mercado de EE.UU.
Lo hicimos. Y salió bien. Y muchos latinos han recibido y disfrutado sus Nooks y sus NOOKBooks. Y mejora cada semana y cada mes desde que comenzamos. Y hay mucho más por venir, en español y en otros idiomas. Lo cual es bueno tanto para este país multilingüe y diverso como para los editores que crean contenidos digitales en todo el mundo, incluso en lugares donde es muy difícil para ellos encontrar una audiencia con acceso a la tecnología y los recursos que requiere la lectura digital. Hay un público ávido en EE.UU. para ellos. Los libros digitales están abriendo las fronteras que a libros que parecían demasiado lejanos y demasiado caros.
writerondemand dice
Gracias Patricia por venir a salvar con tu enorme esfuerzo el sector editorial español!!!! vivir para ver
Silvia Senz Bueno dice
Ya, pero ¿en qué español? ¿Es todo literatura escrita originalmente en alguna variedad del idioma?
Germán dice
La iniciativa me parece perfecta, el tema es como logramos venderlo y promocionarlo, los costos, sobre todo para países latinoamericanos suelen ser muy elevados. De todas formas esto es un trabajo que vale la pena hacer dado el público objetivo.