En los últimos días se están sucediendo en la edición catalana una serie de cambios en la dirección de las principales editoriales, cambios que Joan Carles Girbés explica muy bien en su blog Tirant al cap y que amablemente me permite traducir y reproducir.
En los últimos días se acumulan las noticias de cambios de ubicación de profesionales en la primera línea de las empresas editoras en catalán. Hacemos un repaso para situarnos.
Primero, Ferran Mascarell abandonaba RBA para aceptar la invitación de Artur Mas de formar parte del nuevo gobierno como consejero de Cultura. Después, Fèlix Riera dejaba la dirección editorial del Grup 62 para dirigir el ICIC, organismo que depende precisamente de Mascarell. A este último le sustituyen en el cargo dos editoras del grupo, Patrizia Campana y Ester Pujol. Y este viernes se supo que Berta Bruna será la nueva editora de Columna.
Por su parte, Círculo de Lectores prescindió de manera repentina de la buena labor que desarrollaba su editor, Ricard Vela, que ha sido sustituido con personal interno de ese grupo, mientras que Bromera ha anunciado la incorporación como director gerente de Joan Llinares, gestor cultural de larga trayectoria que había estado los últimos meses al frente del Palau de la Música Catalana.
El último (de momento) en dar el salto de una empresa a otra ha sido Ernest Folch, consejero delegado de Ara Llibres, 36L Books y Leqtor.com, que ha sido fichado como director editorial de Ediciones B (que, por otra parte, no pasa su mejor momento). En la primera entrevista al diario de su nuevo grupo ha comunicado que abrirá una línea editorial en catalán:
«Ediciones B hará libros en catalán. Se concentrará evidentemente en la edición en castellano para España y América Latina, donde hay retos muy importantes, pero iremos revelando de qué manera y cómo editará en catalán. Esto tiene un porqué: Ediciones B ha de arraigar mucho más en Barcelona, ser mucho más local para ser mucho más global. El catalán es un instrumento imprescindible. Lo haremos porque lo tenemos cerca, porque es nuestro mundo, porque concebimos la edición como el hecho de idear qué contenidos se han de crear y de qué manera hay que hacerlo, es igual en qué lengua o formato. »
Un anuncio realmente relevante porque implica por fin el Grupo Zeta en la edición en catalán, por un lado, y por otro porque lo contrario pondría en cuestión la representatividad de Folch como presidente de la AELLC.
Empujados por los cambios políticos o movidos por la necesidad de hacer frente a las crisis (económica y de modelo de negocio), el sector se encuentra en estos momentos especialmente movido y dinámico, confiamos en que para fortalecerse. Un interrogante flota en el ambiente: ¿habrá más sorpresas en las próximas semanas?
Vía Tirant al cap
La nueva editora de Columna es Berta Bruna y no Berta Moreno, que debe ser fruto de la traducción automática.
Siento haberme «automatizado» hasta el punto de traducir los apellidos. ¡Gracias por el aviso!
Así, Ricardo debería ser Ricard Vela. Buen resumen, por cierto.
Cierto. Muchas gracias