Traducción

Se han encontrado 8 entradas de la categoria ‘Traducción’

Ediciona
Por Ediciona el 09.06.2009
7 Comentarios

En el marco de la Feria del Libro de Madrid que se celebra hasta el próximo domingo 14 de junio, en el Instituto Cervantes de Madrid se llevó a cabo el simposio Traducir Europa. Aprovechando el evento, el diario El [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Ediciona el 19.05.2009
0 Comentarios

Una noticia publicada hace poco en la sección de libros del diario británico The Independent informa de que la traducción al inglés de la novela Los ejércitos, del escritor colombiano Evelio Rosero, ha ganado el Independent Foreign Fiction Prize. El [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Ediciona el 30.04.2009
0 Comentarios

The French-American Foundation y The Florence Gould Foundation anunciaron recientemente los finalistas de la vigésimo segunda versión de sus premios anuales a la traducción al inglés de obras escritas en francés. Tanto en ficción como en no ficción se premiarán [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Ediciona el 17.02.2009
0 Comentarios

Hace poco encontramos en la publicación virtual The Wilson Quarterly un artículo titulado “McCulture” en el que Aviya Kushner hace algunas observaciones con respecto al interés que suscita en los Estados Unidos aquello que viene del extranjero. A partir de [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Ediciona el 13.11.2008
6 Comentarios

Encontramos en una edición reciente de la Revista Ñ, del diario El Clarín, un artículo titulado “Un ejercicio de lo imposible” que plantea una interesante reflexión sobre el oficio de la traducción. El artículo recoge distintas opiniones con respecto a [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Ediciona el 16.10.2008
0 Comentarios

A propósito de la entrega del Premio Nobel, la semana pasada el secretario de la Academia Sueca afirmó que ‘los Estados Unidos están demasiado aislados. No traducen lo suficiente ni participan en el gran diálogo de las literaturas. Esta ignorancia [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Arantxa Mellado el 24.03.2008
0 Comentarios

Ser traduït o no ser (“ser traducido o no ser”) es un informe que analiza las políticas de traducción len el contexto internacional, gestionado y publicado en septiembre de 2007 por el Institut Ramon Llull, con la colaboraciób del Club [...]

Seguir leyendo
 
Ediciona
Por Arantxa Mellado el 28.12.2007
0 Comentarios

Con ocasión del Año Español en China, varias escritoras españolas han serán traducidas al mandarín por People’s Literature Publishing House (Editorial de la Literatura Popular), una de las más importantes editoriales de China. «El extraordinario crecimiento económico experimentado durante los [...]

Seguir leyendo